Корейцы в тюмени
Вера Ким: Друзья, в воскресенье корейцы Тюменской области шумно, весело и безалкогольно, зато очень по-спортивно отмечали национальный праздник “Тано”.Это день символизировал окончание посевных работ, когда впервые трудолюбивые корейцы могли передохнуть, поиграть, перетягивать канат, а в первую очередь отдать дань предкам, благодаря которым всем выпала удача жить на белом, есть вкусный рис и, если совсем повезло, иметь […]
Тюменская организация “Единство” отметила праздник Тано
5 июня 2014 • 677 просм. • Комментарии к записи Тюменская организация “Единство” отметила праздник Тано отключены
Тюменская организация “Единство” отметила праздник Тано, коллективно приготовив чальтток. Душевно, за дружеским столом собрались корейцы Тюмени и вместе отпраздновали один из самых значительных праздников годового цикла корейцев Тано. (30 фотографий)
590 записей к записям сообщества
Исторически сложилось так, что современный человек привык жить, ориентируясь на европейские ценности и обычаи, при этом к сожалению, культурное и историческое богатство Азии зачастую игнорируется. Следуя лишь в западном направлении, Показать полностью… не упускаем ли мы множество интересных возможностей и перспектив для реализации себя и своих целей?
Что же делать? Решение есть!
Корейский центр Тюменского государственного университета расширяет границы и предлагает всем желающим прикоснуться к многогранному языковому, культурному и историческому наследию стран Корейского полуострова!
В период с 7 по 23 ноября 2018 года на базе ТюмГУ и ТОНБ им. Менделеева при поддержке почетного консула Республики Корея и корейской диаспоры Тюменской области реализуется уникальный образовательный проект "Школа корееведа".
«Школа корееведа» – это особая система краткосрочных курсов, которая была разработана Корейским центром ТюмГУ и командой приглашённых специалистов, для ввода в базовый корейский язык, а также культуру и историю Кореи.
Открытие "Школы корееведа" состоится 7 ноября в 17:00 по адресу: ул. Перекопская, 15А, ауд. 111.
Все подробности и детали мероприятий Школы можно узнать в группе ВК: https://vk.com/korcentreutmn
В этом году организаторы двух фестивалей "K-pop festival Hongdae-gu (홍대구 축제) & Anime-geek festival Hanami" объединили свои силы в один фестиваль Hanadae.
Пройдёт фестиваль 6 октября в Космосе. Билет для участников конкурсной программы 150р, билет для гостей 350р.
Вас ожидают конкурс косплея, выступления k-pop cover dance команд, различные интерактивы и мастер-классы.
Приходите, будет интересно
ТЕХНИКА РЕЧИ – совокупность умений и навыков, применяемых для оптимального звучания речи, и эффективного владения речевым аппаратом, позволяющих человеку добиться оптимального звучания своего голоса.
Что дает навык техники речи? Показать полностью…
• Выносливость голоса
• Уверенное звучание голоса, вызывающее чувство надежности и доверия
• Управление дистанцией со слушателями
• Влияние голосом (словесное действие)
• Четкое и ясное произношение улучшает качество восприятия информации слушателями, а значит экономит время и увеличивает эффективность .
Программа поможет повысить навыки вербальной компетентности и освободит от акцента, говора и речевых зажимов.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ:
• Развитие техники речи — речевое дыхание
• Открыть и укрепить природный голос
• Добиться ясного и четкого произношения – улучшить дикцию
• Разобраться в логике речи – выступать выразительно и интересно
• Воздействовать словом – захватывать внимание
Курс «Управление голосом и техника речи» включает в себя следующие разделы: «Дыхание», «Дикция», «Голос», «Психотехника», «Орфоэпия».
Психотехника: упражнения на развитие умений словесного действия, на формирование способности передавать подтекст, работа с интонацией и т.д.
ОПИСАНИЕ :
БЛОК 1: РЕЧЕВОЕ ДЫХАНИЕ
Дыхание – источник звука.
Опора дыхания – позвоночник, поэтому первая ступень к освобождению голоса – выработка привычки держать осанку, осознавать работу мышц, обеспечивающих речевой процесс.
• освоить навык фонационного (речевого) дыхания.
• снять мышечное напряжение
• приобрести гибкость, выносливость, звонкость, собранность и устойчивость звука.
БЛОК 2: ГОЛОСООБРАЗОВАНИЕ
Голос – основное выразительное средство устной речи.
Сила голоса не равноценна его громкости. Именно сила голоса и отчетливость произношения обеспечивают хорошую слышимость речи.
Высота голоса – это его способность к тональным изменениям, т. е. его диапазон.
Тембр – это окраска голоса, которую ему придают обертоны. Изменить тембр нельзя, но можно «очистить» его от сипоты, хрипоты, гнусавости и других погрешностей.
Гибкость, или подвижность, голоса – это его способность свободно изменять силу и высоту в различном темпе речи.
Полетность голоса – это его способность «заполнять» то пространство, в котором он звучит, обеспечивать хорошую слышимость даже при небольшой силе.
• Тренировки: силы, высоты (диапазона), тембра, гибкости (подвижности), благозвучности и полетности звука.
• Активация резонаторной системы, раскрытие индивидуального тембра голоса.
• Работа с диапазоном
БЛОК 3: ДИКЦИЯ И ОРФОЭПИЯ
Дикция – это отчетливость и правильность произнесения отдельных звуков, которые обеспечиваются правильной работой органов речи.
Орфоэ́пия— совокупность правил устной речи, закреплённых в литературном языке.
Орфоэпические нормы весьма важны в речевой деятельности, поскольку неверное произношение или ударение отвлекают внимание от смысла высказывания, затрудняют понимание, а часто просто производят неприятное впечатление на слушающего.
• Правила произношения гласных и согласных звуков
• Тренировка правильного произношения в звукосочетаниях, словосочетаниях, скороговорках
БЛОК 4: ПСИХОТЕХНИКА
Психотехника речи — это система индивидуально-психологического управления голосом, дикцией, интонацией, логикой речи в соответствии с условиями общения.
• Законы и правила логики речи.
• Отработка на текстах
________________________________________
ФОРМЫ И МЕТОДЫ ПРОВЕДЕНИЯ:
• лекция,
• групповые практические занятия, комплекс голосо-речевых упражнений и дикционно-артикуляционной гимнастики.
85% тренинга – это практические занятия
________________________________________
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ:
Общее время проведения: 10 часов( 1,5 часа 5 дней)
Интервью председателя Тюменской общественной организации корейцев «Единство» Алексея Фёдоровича ТЕНА.
На фото (слева направо): заместитель председателя Тюменского областного отделения ООК Сергей Геннадьевич ЛИМ, специалист консульского отдела Посольства Республики Корея ПАК Чоронг, заместитель председателя Омского областного отделения ООК Татьяна Реевна СИМ, председатель Тюменской областной общественной организации корейцев Алексей Федорович ТЕН. Февраль 2013 г. Сеул. В дни инаугурации президента Республики Корея ПАК Кын Хе
— Алексей Федорович, вы руководите диаспорой около двух лет.
— Год с небольшим. Я вступил в должность перед самым Новым годом по лунном календарю в 2012 году.
— Это большая ответственность, огромный объем много работы. Чем это интересно для вас?
— Это осознание ответственности за свой народ, долга перед ним, за то, что ты родился таким, живешь по таким традициям, любишь своих людей, своих родителей, родственников. Соответственно, возникает стремление узнать больше о своих национальных традициях, поделиться этими знаниями с соотечественниками. Нужно знать не только национальную кухню, но и обычаи, язык, который, к сожалению, стал забываться многими российскими корейцами. Также необходимо налаживать сотрудничество, взаимодействие в разных областях с корейцами, живущими на нашей исторической родине и с корейцами, расселенными по другим странам мира.
Недавно мне довелось побывать на инаугурации президента Пак Кын Хе, это была полезная и интересная со всех сторон поездка. Я познакомился со многими людьми, в том числе лучше узнал руководителей корейских диаспор из других городов стран СНГ, нас было около пятидесяти человек. Необыкновенно важное общение.
— Работа корейской диаспоры в Тюмени проходит активно, насыщенно, скажите, пожалуйста, какие еще яркие диаспоры можно отметить по СНГ?
— Нет, именно корейские.
— Сильные диаспоры, конечно же, выделяются в Москве, Петербурге, а также у наших ближайших соседей из Екатеринбурга, Омска, Краснодара, с Великого Новгорода, Ростова-на-Дону. Много интересных диаспор в Казахстане. По России еще стоит отметить Дальний Восток, Хабаровск, Владивосток. Пожалуй, Иркутск. Там очень большие диаспоры.
— Правильно ли я понимаю, что тюменская организация занимается вопросами сохранения и передачи корейских традиций, культуры? Или что-то еще?
— Да, это так. Кроме того, в спектр наших задач входит налаживание международных отношений. В следующем году мы будем отмечать 150-летие переселения корейцев в Россию. Очень большие изменения произошли в связи с изоляцией корейцев от соотечественников, оставшихся в Корее. Изменился язык, претерпели изменения какие-то особенности приготовления пищи, подзабываются традиции. Отметил, в ходе поездки, что даже культура общения становится иной.
— Можно немного подробнее об этом?
— Кухня немножко отличается, потом сами традиции, непосредственно уважение к старшим. В самом языковом общении у корейцев, как мы знаем, заложено несколько степеней вежливости. То есть те слова, с которыми мы привыкли общаться с родителями, мы считали, что это вежливо. Для меня было открытием, что в Корее это воспринимается как грубая форма обращения, очень грубая. Наш сленг им кажется порой смешным.
— Не возникло ли желания сейчас, когда вы получили новые знания, организовать встречу с молодежью и поделиться этими сведениями?
— Конечно, так и будет, на праздниках, наших мероприятиях я так и делаю. Помимо этого, у нас есть преподавательница корейского языка Ольга Ким, она сама была и училась в Северной Корее. Окончила Пхеньянский университет. Ольга отмечает, что в языке Северной и Южной Корее существуют незначительные отличия. Она сама знает об этом и сама молодежи рассказывает. Изолированность политических режимов наложила свой отпечаток.
— Алексей Федорович, как вы считаете, нужно ли нам «дотягивать» до корейцев, живущих в Сеуле?
— Конечно, это необходимо, потому что у нас есть этническая Родина. Есть Россия, были эмигранты из Кореи. Культура общения тогда у многих была на высоком, аристократическом уровне, но с течением времени все меняется. Корейцы, которые живут уже не одно поколение здесь, забыли свой родной язык. Большинство. Все корейцы, которые проживают в других странах, чаще всего владеют корейским языком. Общаются на языке той страны, где проживают и на своем родном корейском языке.
— Вы сами владеете корейским языком?
— Нет, я разговаривал по-английски.
— Не возникло ли желания самому выучить корейский язык?
— Конечно, я уже договорился об индивидуальных курсах по изучению корейского языка. Сначала у меня была мысль попрактиковаться в языке, разговаривая с родителями, но потом понял, что это бессмысленно, потому что тот язык, на котором говорили наши бабушки и дедушки, уже вымирает. На нем уже никто не разговаривает, кроме них самих. Последнее поколение этого языка, я думаю, умрет с нашими родителями. Поколение 40-45 летних российских корейцев и младше уже на этом языке не разговаривают.
— Как вы оцениваете эту ситуацию, как грустную, или это не так страшно?
— Я не думаю, что это грустно, потому что все равно есть основа языка, которая должна сохраняться. Если есть русский язык, на котором в России говорят, то, как бы то ни было, как бы не изменялся он за рубежом, все равно русский язык, он есть русский язык. И есть корейский язык, на котором говорят в Корее. Он является основой, началом.
— Поделитесь планами корейской организации на ближайшие месяцы.
— В планах, в первую очередь, привлечение в организацию большего количества молодежи. Необходимо восстанавливать статус, репутацию организации, возобновлять связи.
— Если мы знаем, что сейчас молодежь, особенно корейская молодежь, нацелена на получение знаний, на то, чтобы найти себе место в жизни, то как ее можно привлекать?
— Узнавать, что интересно, и, соответственно, давать то, что они хотят получить.
— Возможно ли налаживание связей, проведение внутриэтнических мероприятий с корейскими диаспорами других регионов, проведение совместных праздников?
— В этом году, 12 сентября, исполняется 20 лет нашей Тюменской организации корейцев. Мы хотим организовать масштабное мероприятие, потихоньку начинаю подготовку к этому. Примерно в сентябре я планирую пригласить сюда всех руководителей диаспор российских.
— Наблюдая за вашей деятельностью, очевидно, что вы лично много вкладываетесь в работу общества, своим временем, своим бюджетом. А существуют ли какая-то поддержка, какие-то федеральные программы от Республики Корея, чтобы не все на ваши плечи ложилось?
— Конкретно, от Корейской Республики, поддержки, конечно, не поступает в настоящее время. Надо заслужить, чтобы тебе доверяли, все приходит постепенно. Они должны посмотреть, что не просто так за что-то тебе деньги отправлять. Они могут направлять средства на развитие культуры. Если они видят, что ты вкладываешься, болеешь этим, что патриот этого, то можно впоследствии о каких-то инвестициях говорить.
Тех же наших молодых ребят, 12, 15, 17 лет на курсы изучения зыка в Корею отправлять..
Есть такие программы, сейчас мне программа пришла по изучению языка, есть конференции по привлечению экономических, политических, бизнес лидеров. Там непосредственно будет общение, в том числе по вопросам развития корейской культуры.
Молодежь надо завлекать общим каким-то делом, интересным им. Тогда она придет и скажет, что было интересно, в следующий раз и другие ребята придут тоже. И, как в школе, нужна работа старшего поколения. Родители должны все это прививать. Если в доме, в семье прививают культуру, говорят о том, что ты кореец, что, помимо того, что ты россиянин, у тебя национальность кореец, должен соблюдать традиции, тогда эффект будет.
— Что значит быть корейцем по духу?
— Это значит понимать, почему ты такой, почему ты так выглядишь. Знать корни, откуда ты появился здесь, как ты здесь появился. Знать свою культуру, свой язык. Это же очень хорошо, когда ты знаешь помимо языка страны, где проживаешь, язык своих предков.
— Не могли бы поведать о нескольких лучших чертах корейского характера?
— Стоит особо выделить две черты: дисциплинированность и трудолюбие. Возьмем ту же Корею. Это полуостров, на котором нет ни богатых природных ресурсов, ни газа, ни нефти, ни леса нет. У них есть только трудолюбие и мозги. Они сами говорят: «Наш ресурс — это наш интеллект». Какая-то маленькая страна, которая меньше Тюменской области в несколько раз, имеет ВВП, превышающий Российский намного. Все знают корейские марки Hyundai, Samsung, LG, KIA, LOTTO, Ssang Yong.
— У корейцев интересные принципы воспитания детей. В чем они заключаются?
— Это приучение к труду с самого детства. С малых лет надо заставлять что-то делать и поощрять это. Ты работаешь — это хорошо. И надо поощрять стремление очень много учиться. Корейцы очень много учатся.
— Они много учатся потому, что сами хотят этого?
— Они понимают, что если не будешь учиться, то не будешь хорошо зарабатывать, не будешь хорошо жить. Это прививается с детства в семье. Не будешь учиться — будешь плохо жить. Будешь хорошо учиться – будешь хорошо жить. Не будешь работать – будешь плохо жить.
Помню, сидим мы в аэропорту, очень большая группа корейцев, южно-корейцев, и вся молодежь в очках. Это происходит от того, что подростки много читают, много учатся за компьютерами.
Взрослые работают по шесть, по семь дней в неделю. Я был в Корее, спрашивал у собеседников, когда у них был последний выходной. Многие даже не понимали, о чем я говорю. Какой выходной? Отпуск есть, а выходных нет.
— Если люди так много работают, учатся, следовательно, в основной своей массе корейцы живут хорошо, крепко?
— Да, это так. Уточню только, Все в мире относительно, что понимать под «хорошо живут»? Хорошо питаются, хорошо одеваются? Они ездят исключительно на своих машинах. 98% транспортных средств в Сеуле марки Hyundai: малолитражки, грузовые, автобусы, бизнес-класса машины. Все Hyundai, немножко KIA, немножко Ssang Yong, немножко Chevrolet.
— Это поддерживает отечественного производителя.
— Ну, во-первых, и поддерживает. А во-вторых, оно и дешевле.
— При этом насколько корейцы открыты-закрыты, доброжелательны?
— Они открыты. К россио сарам (корейцам из стран СНГ) относятся хорошо. Там бывает много туристов из Китая, из Японии. Все надписи в отелях дублируются помимо корейского и английского на китайском и японском, потому что именно оттуда большой поток туристов. Из России приезжих немного.
— Семьи до сих пор сохраняются большие или становятся меньшими?
— Как в России, не считаю, что большие. Тяжело вырастить пятерых детей, в основном, один-два ребенка в семье.
— Алексей Федорович, у вас, как у руководителя диаспоры, какие есть пожелания, чего бы вам хотелось?
— В принципе, комитет по делам национальностей ТО работает слаженно. Очень многое зависит от нас самих. Как мы будем работать, так нас и будет поддерживать правительство. Если мы не будем проявлять никакой активности, то и к нам будут прохладно относиться. Я сколько раз был на встречах, ходят одни и те же люди. Надо посещать, надо общаться, надо знать. Активно участвовать, тогда и правительство области будет тебя поддерживать.
— Как вы относитесь к тому факту, что в Корее новый президент — женщина.
— Отношусь положительно. Она дочь бывшего президента, у нее большой опыт. Сами корейцы говорят, что она достойный руководитель, но посмотрим, время покажет.
— А в принципе, кто у корейцев более активный в настоящее время женщины или мужчины?
— Вас как мужчину, лидера, это не пугает?
— Не пугает. Мне с женщинами проще и легче работать. У меня даже в замах всего двое мужчин, остальные женщины.
— Не могу не задать вопросов о корейской кухне. Я знаю, что корейцы прекрасно готовят, и ваш бизнес тоже отчасти связан с корейской кухней. Какую пищу вы едите дома?
— Дома в первую очередь вареный рис, паб, он на столе бывает практически каждый день. Также бытуют всегда рыба, мясо.
— Особенности приготовления в Корее и здесь есть?
— Есть небольшие различия по вкусовым качествам, это из-за того, что ингредиенты различаются, у них море рядом.
— А что вы больше сами предпочитаете, мясо или рыбу?
Конечно, мясо больше. Я думаю, как и большинство мужчин.
— А вы любите готовить?
— Да. Я готовлю определенные блюда, которые я люблю. Корейские обязательно: паби, сирягтямури, партюги. Салаты я редко готовлю, их делают женщины. В корейской кухне к паби принято подавать салаты — заправки из редьки, капусты, зеленые салаты из проросших бобов. А так как я вырос в средней Азии, я очень люблю ташкентский плов. В каждой кухне у меня есть любимые блюда.
— А пища россио сарам менее острая, чем в Корее, или наоборот?
— Я вам скажу так. Там она легкая, вот вроде мы ели до отвала, а в туалет ходили редко. Она полностью переваривается. Полностью расщеплялась. Если бы мы ели столько же, как здесь, то чувствовали бы тяжесть. А там так легко поел. Какое-то время проходит – все переваривается. Все расщепляется. Сам еще не знаю, с чем это связано. Еще не разгадал секрет, думаю. Может, потому, что мучного, сладкого меньше.
— А насыщение происходит?
— Насыщение, конечно, происходит.
— Какие культуры, кроме корейской, вам интересны?
— Русская, Среднеазиатские культуры интересны. В общем, те люди и культуры привлекают, что окружают меня. Их традиции, обычаи надо знать. Это наши соседи.
В заключении нашей беседы хочу выразить благодарность администрации области за поддержку национальных диаспор и пожелать всем согражданам, чтобы не забывали свои традиции и обычаи, чтили свои старших, помнили предков.
К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА
Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь
Интерес, пусть и не резкий, породил язык корейский в наше время у ребят: как соседи говорят.
Несмотря на то что корейский язык не является достаточно распространенным (в мире на нем говорят не более 80 млн. человек), в нашей стране находятся желающие ему научиться. Этому способствуют и социокультурные связи с двумя государствами Корейского полуострова, и географическая близость (КНДР граничит с Россией, причем сухопутная граница на удивление мала, она не достигает и 20 км).
Изучение иностранных языков зачастую интересно подрастающему поколению. Девочки и мальчики нашего города могут освоить тонкости корейского алфавита и грамматики в специализированных центрах, школах, у частных преподавателей — носителей языка. Не секрет, что в России (в особенности на Дальнем Востоке) проживает немало корейцев и их потомков. Неудивительно, что интерес к изучению языка неуклонно возрастает год от года. Он будет интересен и тем, кто изучает китайский и японский: корейский в этом ряду — своеобразный «младший брат», но отнюдь не «мальчик для битья».
Все прекрасно знают, что изучение любого иностранного языка благотворно влияет на память, произношение и речь, способствует более глубокому интересу к культуре, истории, традициям страны, в которой язык является государственным (национальным). И вообще, современному человеку не мешает быть полиглотом в связи с все большим вовлечением в глобальные процессы — от политики до культуры. И почему бы не начать с раннего возраста.
Выбираете аудиторные курсы корейского в Тюмени?
Мы собрали для вас список языковых школ, в которых могут проходить курсы корейского языка.
Нужна помощь? Обращайтесь удобным способом!
Региональный образовательный центр
Россия, Тюмень, Широтная улица, 92
Тюмень, микрорайон Мыс, ул. Судоремонтная, 34
Тюмень, ул. Михаила Сперанского, 17
Тюмень, ул. Широтная, 188а
Тюмень, улица Республики, 160, оф. 118
Центр Эсперанто
Россия, Тюмень, улица Елизарова, 8, оф. 212
Россия, Тюмень, улица Осипенко, 81
Россия, Тюмень, Минская улица, 67к1
Тюмень, Солнечный пр-д, 26
Тюмень, микрорайон Тюменский-1, ул. Николая Гондатти, 2/5
Россия, Тюмень, улица Ленина, 2А
Тюмень, ул. Герцена, 53
Центр иностранных языков и перевода Ин. яз
Тюмень, ул. Станислава Карнацевича, 7/67
Наш любимый город Тюмень
Боровский
Каскара
Винзили
Богандинский
Тугулым
Нижняя Тавда
Ялуторовск
Исетское
Туринская Слобода
Шатрово
Заводоуковск
Ярково
Тавда
Упорово
Троицкий
Талица
Байкалово
Юргинское
Если вам не удобно ездить в Тюмень, чтобы заниматься в аудитории, рекомендуем выбрать занятия по Скайпу!
Всё ещё ищите курсы корейского языка в аудитории?
Экономьте время — изучайте язык по Скайпу, не выходя из дома или с работы. Эти занятия так же эффективны, как занятия в аудитории, но ещё выгоднее!
Дополнительная информация
- Ли Сан. Стихотворения (проект Ильи Франка)
- Li Jin-Mieung. Dictionnaire des caract?res sino-cor?ens
- Рамстедт Г. Грамматика корейского языка
- Park Francis Y.T. Speaking Korean Book II
- Hwang In Kyo. Корейский язык для казахстанцев. Уровень 3. Аудио
- Hwang In Kyo. Корейский язык для казахстанцев. Уровень 1. Аудио
- Bangerter Dennis L. English-Korean Phonetic Dictionary
- Complete Guide to TOPIK, Vocabulary — Intermediate Level
- Hwang In Kyo. Корейский язык для казахстанцев. Уровень 3
- Hwang In Kyo. Корейский язык для казахстанцев. Уровень 2. Аудио CD2, track 1-40
- Kim Joo Yeon, Moon Sun Mi, et al. TOPIK Essential Grammar 150 (Intermediate — English version)
- Hwang In Kyo. Корейский язык для казахстанцев 1 часть
- Тематический словарь (с примерами употребления слов)
- Hwang In Kyo. Корейский язык для казахстанцев. Уровень 2
- Lee H.B. Korean grammar
- Li Jin-Mieung. Grammaire du cor?en. Тome 1
- Yoon Jaehoon. Studies in Korean morpho-syntax
- Ким В.Н., Че Су Ёнг, Ким Е.В., Эм А.П. Стилистика корейского языка
- Complete Guide to TOPIK, Vocabulary — Advanced Level
- Индивидуально с учителем
- Занятия в группе от 4 до 12 человек
- Уроки в мини-группе до 4 человек
- Корпоративные курсы для сотрудников на территории организации
- Занятия с носителями языка
- Разговорные тренинги по телефону
- Общая направленность (грамматика, разговорный курс)
- Специальная направленность (профессиональные курсы, подготовка к экзаменам). Стоимость занятий специальной направленности выше занятий общей направленности.
Давайте дружить
Информация на сайте не является публичной офертой и размещена для привлечения внимания к возможности изучения языков. Отправляя персональные данные через наши веб-формы, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и даёте согласие на обработку персональных данных.
- http://koryo-saram.ru/tag/tyumenskie-korejtsy/
- http://vk.com/edinstvo72
- http://www.arirang.ru/news/2013/13029.htm
- http://posleurokov.ru/tyumen/korean
- http://hogwarts-online.info/korejskij-yazyk-tyumen/