Часть II
Корё — государство на Корейском полуострове, появившееся после падения государства Силла в 935 году и существовавшее до воцарения династии Чосон в 1392 году.
Название «Корё» является сокращением от Когурё, одного из трёх раннефеодальных государств Кореи, объединённых Силлой в 668 году. Современное слово «Корея» происходит от «Корё».
Наиболее известные достижения государства — гончарное искусство Корё и Трипитака Кореана — буддийский канон (Трипитака), вырезанные на десятках тысяч деревянных досок. В Корё в 1234 году была создана первая в мире металлическая печатная матрица (см. Чикчи).
Содержание
В конце IX века Объединённое Силла, раздираемое внутренней борьбой, ослабло и потеряло власть над наместными королями. Страна погрузилась в хаос гражданской войны и восстаний, после чего на Корейском полуострове вновь, теперь уже ненадолго, возникли три государства.
Ван Гон (кор. 왕건 ), наместник Сонгака (современный Кэсон), основал Корё в 918 году. Эра Трёх королевств кончилась после того, как Корё завоевало Силла и Хупэкче в 936 году.
Политическая структура
В официальных документах Корё именовало себя империей. Столица Кэсон называлась «столицей империи (кор. 皇都 )», королевский дворец — «императорским дворцом(кор. 皇城 ).» Другие термины, такие как Ваше Величество (кор. 陛下 ), Принц (кор. 太子 ), Императрица (кор. 太后 ), также предполагают императорский статус государства. После монгольского нашествия термин «империя» к Корё больше не применялся ввиду оккупации страны монголами.
В целях усиления власти центрального правительства четвёртый король династии, Кванджон, выпустил несколько постановлений, включая указ об освобождении рабов 958 года, и указ об обязательном экзамене для государственных служащих. Кванджон также объявил себя императором, независимым от каких-либо других стран.
Пятый король династии, Кёнджон (кор. 경종, 景宗 ) провёл земельную реформу под названием Чонсигва (кор. 전시과, 田柴科 ), а шестой король, Сонджон (кор. 성종, 成宗 ) назначил новых наместников каждого уезда.
К началу правления 11 короля династии Мунджона (кор. 문종, 文宗 ) центральная власть серьёзно укрепилась, отобрав практически весь суверенитет у уездных наместников. Мунджон и короли после него делали акцент на невоенное, гражданское управление страной.
Борьба за власть
Клан Ли из Инджу ( 인주이씨 ) отдавал своих девушек в жёны королям, начиная с Мунджона до 17 короля, Инджона. Со временем этот клан получил больше власти, чем сам король, что привело к государственному перевороту Ли Чагёма в 1126 году. Переворот провалился, однако сила монарха была подорвана и в Корё началась серия конфликтов среди знати за лидерство в стране.
В 1135, Мё Чхон выступил с предложением о переносе столицы в Согён (современный Пхеньян). Предложение раскололо элиту страны на два лагеря. Одна фракция, во главе с самим Мё Чхоном выступала за перенос столицы и последующий поход против Маньчжурии. Другая, во главе с Ким Бусиком (автором Самгук Саги), хотела сохранить статус-кво. Мё Чхону не удалось убедить короля, и он поднял восстание, которое, тем не менее, окончилось крахом.
В 1170 году группа военачальников во главе с Чоном Чунбу ( 정중부 ) и Ли Ыйбаном ( 이의방 ), подняла восстание и одержала в нём верх. Король Инджон был отправлен в ссылку, а королём стал Мёнджон ( 명종 ). В истории Корё начался период военного управления. В 1177 к власти пришёл молодой воевода Кён Тхэсун. Он начал попытки возвратить монарху полную власть, однако в 1184 он умер, и его преемником стал сын простолюдина Ли Ыймин. Его правление было жестоким, что привело к восстанию другого генерала Чхве Чхунхона, который убил Ли Ыймина и принял власть в 1197. В течение следующего 61 года клан Чхой правил страной, установив военную диктатуру. Пост короля был сделан, по сути, декоративным. Преемниками Чхве Чхунхона стал его сын, Чхве У, внук Чхве Хан и правнук Чхве Ый. Приняв власть, Чхве Чхунхон сместил Мёнджона с трона, заменив его на Синджона, а после его смерти, сместив ещё двух королей, остановил свой выбор на Коджоне.
Монгольские вторжения
В 1231 году началось нашествие на Корё монголов под предводительством Угэдэя. Это нашествие было частью большой кампании по захвату Китая. Королевский двор бежал в Канхвадо на берегу залива Кёнги в 1232 году. Военный правитель того времени Чхве Чхунхон (кор. 최충헌, 崔忠獻 ) настоял на сопротивлении. Несколько десятилетий Корё отчаянно сопротивлялось, однако наконец в 1259 было вынуждено подписать мирный договор. Несколько воевод, отказавшихся сдаться, возглавили Восстание Самбёльчхо и обосновались на островах возле южного побережья Корейского полуострова, включая Чиндо. Династия Корё была данником монгольской династии Юань до тех пор, пока Конмин не извлёк выгоду из восстания Чжу Юаньчжана и не начал освобождение от монгольского ига.
В 1388 году король У планировал кампанию по завоеванию китайского Ляонина. Он послал в поход армию генерала Ли Сонге (позднее Тхэджо), однако, дойдя до границы, тот остановился и возглавил восстание. Через 4 года, в 1392 году Корё пало, а генерал Ли стал основателем новой династии Чосон.
Примечания:
Уже после сдачи рукописи настоящей книги в издательство в Москве в 2008 г. вышла монография А. В. Торкунова, В. И. Денисова, Вл. Ф. Ли «Корейский полуостров: метаморфозы послевоенной истории».
Пен Тхэсоп. Хангукса тхоннон (Очерки истории Кореи). Сеул, 1996.
Отрывок, характеризующий Корё
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого), теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома, под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости, и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.
12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля, лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака, гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела, Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
Глава 5. КУЛЬТУРА КОРЕИ ЭПОХИ КОРЁ
Как правило, общие работы по истории Кореи рассматривают культуру Корё в пределах двух больших периодов: 1) X-XII вв., время до подчинения монголам, и 2) XIII-XIV вв., период, связанный с разрушительными монгольскими военными походами в Корею, установлением монгольского контроля, постепенным его ослаблением, затем полным освобождением от монголов и началом реформ конца династии.
В настоящей главе книги культура Кореи X-XIV вв. будет представлена как единое целое [131] .
§ 1. Научно-технические достижения Корё
Одним из важнейших достижений культуры Кореи X-XIV вв. стало книгопечатание. Печатание с досок, или ксилографию, в Корее начали использовать еще в VIII в. В эпоху Коре книгопечатание достигло особого расцвета. В 1011-1090 гг. для полного издания текста «Большого свода священных буддийских писаний» (« Тэчжангён »), насчитывающего б тыс. томов, было вырезано 80 тыс. деревянных досок, получивших особое корейское название — «Пхальман тэчжангён». Они сохранились до наших дней и находятся в буддийском храме Хэин-са на юге Кореи (провинция Южная Кёнсан). После того, как в 1232 г. тексты «Пхалъман тэчжангён» сгорели во время монгольского нашествия, свод был напечатан еще раз. Молва о высоком уровне развития книгопечатания в Корё дошла до Китая, и в 1091 г. 5 тыс. томов книг на китайском языке, изданных в Корее, были отправлены в сунский Китай.
Каким образом делались отпечатки с досок [132] ? Как правило, деревянная доска для печати — мокпхан с каждой стороны содержала по две страницы текста, вырезанные «наоборот», т.е. всего четыре страницы. С двух торцевых сторон к ксилографической доске прикреплялись бортики — магури, выступавшие над ее верхней и нижней поверхностями. Доски для печатания обычно хранились в особых павильонах, сложенные друг на друга в большие стопки. Наличие магури обеспечивало хорошую вентиляцию и лучшую сохранность досок, облегчало процесс печати.
Перед началом печати каждую доску обычно прочищали специальной щеткой. Иногда доску также предварительно увлажняли. Одновременно нарезали бумагу для печатания размером с развернутый лист книги. Для печати требовались три или, по крайней мере, два человека. После смазывания доски тушью один или два человека натягивали чистый лист бумаги над доской, прижимая его кончики к бортикам магури. Третий человек особой растиркой в виде мешочка, заполненного шелухой злаковых растений, растирал лист бумаги до появления на нем четкого отпечатка. Нередко первый отпечаток с доски мог быть не очень хорошего качества, поэтому с одной доски печатали несколько экземпляров. Тушь, хранящуюся в виде твердых брусков, растирали непосредственно перед печатанием, иногда добавляя в воду яичный белок или порошки из сухих трав для лучшей сохранности книги или для того, чтобы от нее исходил приятный аромат. Готовые отпечатки просушивали, подрезали точно по размеру будущей книги и сшивали, складывая каждый лист пополам, текстом наружу.
Необходимость изготовления особых досок для каждой новой книги делала процесс книгопечатания весьма долгим и дорогостоящим. Поэтому на Дальнем Востоке довольно рано пришли к идее необходимости создания подвижного шрифта. Иными словами, на стандартной ксилографической доске вместо иероглифов стали вырезать ячейки, куда можно было бы вставлять необходимые для каждого конкретного текста отдельно изготовленные формы с иероглифами. Первое упоминание об использовании корейцами подвижного металлического шрифта относится к 1234-1241 гг. Кроме того, считается, что первая попытка использования деревянного подвижного шрифта имела место в Корё в 1101-1122 гг. В корейской исторической литературе довольно часто можно встретить утверждение о том, что корейцы первыми изобрели и начали использовать подвижный металлический шрифт [133] . В XIII и XIV вв. в Корее еще не раз прибегали к технике печатания с досок, набранных подвижным металлическим шрифтом, например, для издания в 1234-1240 гг. «Подробных записей о ритуалах древности и современности» («Санчжон когым емун»), автором которых был Чхве Юный [134] .
Коре также было известно качеством и разнообразием сортов изготавливаемой бумаги, среди которых была особая бумага из коры бумажного дерева, бумага с золотым песком и т. п.
К категории технических достижений относят знаменитую корёскую светло-зеленую керамикуселадон, о которой можно говорить с точки зрения достижений ремесла и художественного искусства. Характерными чертами корёского селадона являются его особый зеленоватый цвет, напоминающий цвет полудрагоценного камня нефрита. Максимального расцвета искусство изготовления селадона достигло в 1120-1190-е годы.
Для достижения характерного зеленоватого цвета в глазурь добавлялся металлический порошок, а также другие особые компоненты, составлявшие секрет мастеров. Для обжига такой керамики требовались особые печи кама. Печи представляли собой узкие камеры длиной более 40 м и шириной порядка 1 м. Печи строились на склонах холмов, так, чтобы перепад между нижней и верхней частями печи составлял около 7 м. Через каждые 2,2-2.3 м в камере строились перегородки с отверстиями для горячего воздуха. В конце печи имелась труба. Пол покрывался песком. Для обжига керамики требовалось поддержание температуры порядка 1150-1200 градусов.
Помимо разного рода сосудов, ваз, тарелок, мисок, чайников, плошек в технике селадона изготавливались статуэтки таких животных, как лев, дракон, черепаха, утка, обезьяна, голубь. Чаще всего статуэтки были лишь составной частью керамических изделий — ручками крышек или печатей. Иногда сосуды повторяли форму лотоса или напоминали изделия из бамбука. Выделяют четыре основных типа узоров, встречающихся в корёской зеленоватой керамике селадон: «журавль в белых облаках», «утки или журавли, резвящиеся на берегу водоема с ивами», различные цветы и цветочные узоры, зарисовки из жизни людей. Фигурки животных и изображения на стенках сосудов часто имели значение благопожеланий, которые должны были способствовать более счастливой жизни хозяина предмета.
Производство оружия также относят к категории технических достижений Корё. Корёсцы активно использовали пороховое оружие — пушки, стрелявшие каменными зарядами. Корёские арбалеты отличались особой дальностью полета стрелы.
Развивалось в Корё и кораблестроение. Корабли были достаточно большими по размерам, имея длину до 28 м. На боевых судах в носовой части устанавливался особый рог для протаранивания вражеских судов. Также на носу корабля могли водружать изображение головы дракона — повелителя водной стихии. Считается, что на корёских судах до Японии можно было доплыть за один световой день, а до Китая — за три дня.
Во времена эпохи Корё продолжала развиваться астрономия. При дворе учреждались специальные ведомства, в задачу которых входило наблюдение за небесными явлениями. В разные периоды они имели различные названия: Тхэбоккам, Тхэсагук, Соунгван. Наблюдение за небом преследовало три цели: решение практических задач, связанных с летоисчислением, попытка определения «воли Неба», согласно которой должны были происходить все основные изменения в жизни на земле, практические задачи изучения метеорологических явлений. Главная обсерватория страны находилась недалеко от столичного города Кэгён. Корёсцы не только наблюдали и предсказывали солнечные и лунные затмения, но и могли обнаруживать солнечные пятна. Имеется более десятка записей о наблюдении солнечных пятен в Коре. В 1343 г. придворный астроном Кан Бо издал справочное сочинение по новой системе определения дат календаря — « Суси-рёк чхобоп гтсон», старейшее из сохранившихся до наших дней.
В Корё большое внимание уделялось медицине. При дворе были учреждены специальные ведомства, занимавшиеся изучением и использованием различных методов лечения ( Тхэыйгам) и изготовлением лекарств (Санъяккук). Конечно же, услугами этих ведомств пользовались исключительно представители высшего сословия. В 958 г., когда был объявлен королевский указ о введении государственных экзаменов на получение чиновничьей должности, одновременно тем же указом были учреждены особые экзамены для медиков. В связи с этим также весьма интересен указ 989 г., вводивший обязательное лечение для гражданских сановников выше 5-го и военных выше 4-го рангов. Корёские лекарства были хорошо известны за пределами страны. Многие из них изготавливались из местных лекарственных трав. В Коре было создано несколько трактатов по традиционной медицине. Самый известный из них — изданное при дворе в годы правления государя Кочжона (1213-1259) трехтомное сочинение «Способы быстрой помощи местными лекарствами» («Хянъяк кугыппан»). Трактат оказался настолько популярен, что был переиздан уже при новой династии Ли в 1417 г.
О развитии географии в Коре свидетельствует издание самых различных карт: «Карты Трех государств» — «Самгук чидо», «Карты Индии» — «Индо чидо», «Карты Корё» — «Коре чидо». Карта Корё оказалась такой точной, что использовалась как основная карта Кореи на протяжении XV в.
§ 2. Издание исторических сочинений, литература, образование в Корё
В Корее, как и на всем Дальнем Востоке, истории традиционно уделялось особое внимание. Историописание находилось в ведении государства. В начале Корё вопросами историописания занималось Историческое ведомство — Сагван. Именно в этом ведомстве служил по совместительству в должности «наблюдателя по составлению истории государства» (камсу кукса) знаменитый историк Ким Бусик, находившийся в то время на самых высших придворных постах. С 1308 г. ведомство Сагван неоднократно реформировалось, и названия его меняли то на Ведомство искусств, письмён и образцовой истории — Емун Чхунчхугван [135] (1308 г.), то возвращали старое название Сагван (1362 г.), то снова давали сокращенное Чхунчхугван (1325, 1362 гг.). В результате за историческим ведомством закрепилось название Чхунчхугван, которое сохранялось без изменений вплоть до 1894 г.
Историческое ведомство выполняло две основные задачи: сбор и фиксация фактов, связанных с текущими событиями, и издание исторических сочинений о прошлом. На основании ежедневных записей о деяниях короля, событиях, государственной политике, изменениях в должностной системе и многом другом составлялись так называемые «реальные записи», или по-корейски силлок — черновые анналы, на основании которых в будущем, после падения правящей династии, должны были составляться образцовые династийные истории чонса. Среди многих должностей, работавших в историческом ведомстве Коре, важнейшей была должность историка — сагван. Сагван имел исключительное право свободного доступа во все столичные и провинциальные учреждения, право присутствовать на любых мероприятиях, быть свидетелем любых событий. Для того чтобы сагван мог фиксировать события объективно, никто не имел права заглядывать в его записи, даже сам король. Записи сагван, оформлявшиеся в виде силлок, писались по хронологическому принципу в нескольких экземплярах и хранились в особых исторических архивах — саго, расположенных в удаленных друг от друга местах. Это делалось для того, чтобы уберечь силлок на случай войн, пожаров, стихийных бедствий. Основной состав исторического ведомства представляли так называемые совмещенные должности, т. е. служащие других ведомств, которые были обязаны приносить в Чхунчхугван подробные записи о деятельности своих ведомств, а также связанных с ней государственных делах. Таким образом достигалась полнота в изложении событий современности.
Кроме собирания и записи фактов, историческое ведомство Коре занималось, как уже говорилось, изданием исторических сочинений. Помимо знаменитых «Исторических записей Трех государств» («Самгук саги», 1145 г.) Ким Бусика и «Достопамятных событий Трех государств» («Самгук юса», 1281 г.) монаха Ирена, в Коре было издано немало других значимых исторических сочинений, которые, к сожалению, не сохранились до наших дней. Это и «Записи о древности и современности» («Когымнок») Пак Илляна (?-1096), и «Записи о ритуалах, детально установленных в древности и ныне» («Когым санчжон немун » [136] ) Чхве Юныя (1102-1162) в 50 томах, и «Всеобщие анналы» («Пхённён тхоннок») Ким Гваныя, и многие другие.
Система образования в Корё также достигла нового, более высокого уровня. Еще в 930 г. в столице было основано высшее учебное заведение Кукхак для представителей высших сословий. В нем, помимо конфуцианских предметов, которые, говоря современным языком, можно было бы отнести к категории «администрирования», преподавались медицина и астрономия, и вскоре были открыты самостоятельные медицинское и гадательное отделения.
К 992 г. система образования обрела более завершенный характер. В ведении придворного управления по образованию Кукчагам (дословно — «Управление сынов государства») находились несколько столичных учебных заведений: Кукчахак (Высшая школа сынов государства), Тэхак (Высшая школа), Самунхак (Высшие школы у четырех [городских] ворот) и шесть высших школ по отраслям — права, математики, письма и т. п. В конце X в., к примеру, только в трех крупнейших учебных заведениях Кукчахак, Тэхак, Самунхак обучалось по 300 человек в каждом. Однако к 1130 г. во всех учебных заведениях, подотчетных Кукчагам, насчитывалось всего лишь 200 студентов. Это отчасти объясняется тем, что к тому времени обучение и сдача экзаменов на некоторое время перестали быть необходимым условием для того, чтобы утвердиться в обществе, так как должности стали покупаться и продаваться. Расширилось частное землевладение. Поэтому для того чтобы жить в достатке, было совсем не обязательно служить королю.
Несмотря на сокращение числа обучающихся, система образования в Коре продолжала совершенствоваться. Так, в 1109 г. [137] при Кукчагам впервые открылось специальное отделение для профессионального обучения военного сословия.
С XII столетия в Коре стала развиваться система частных школ. Так, в 1053 г. высокопоставленный сановник Чхве Чхун (984-1068), оставив в возрасте 70 лет государственную службу, вернулся в родные места и основал там девять частных школ. Его заслуги в распространении знаний были настолько велики, что он получил прозвище корейского Конфуция (Хэдон Кончжа). При династии Ли такие частные учебные заведения, имевшие алтарь в честь основателя, получили название совок, что значит «палата книг». Кроме частных школ, готовивших учащихся к сдаче государственных экзаменов, в деревнях стали создаваться начальные частные школы, получившие название содан, т.е. «павильон книг». Государственные провинциальные начальные школы хянгё («местные школы»), подчинявшиеся Кукчагам, известны в Корее со времени эпохи Корё. В каждом хянгё был алтарь для совершения церемонии кормления духа Конфуция. Буддийские монастыри также были центрами образования, не связанного со служебной карьерой.
Однако именно сдача государственных экзаменов на получение чиновничьей должности являлась целью практически каждого молодого человека из высшего сословия. В Коре такие экзамены были введены королевским указом 958 г. Поначалу экзамены сдавались один раз в год. Позднее, когда число вакантных должностей сократилось, один раз в два-три года. Помимо общих вопросов, связанных со знанием конфуцианской классики, задавались и специальные вопросы по медицине, гаданию (астрономии), законодательству. На листе с ответом на экзаменационный вопрос имя следовало написать так, чтобы его невозможно было прочесть экзаменатору. Это делалось для того, чтобы соблюсти правило отбора претендентов по способностям, а не по происхождению. При этом происхождение экзаменуемого полностью не игнорировалось: вместе с именем всегда следовало указывать место происхождения рода и имена прямых предков по мужской линии вплоть до четвертого колена. «Подлый люд» (чхонмин), музыканты, ремесленники или же совершившие преступление, нарушившие нормы морали, а также их сыновья и внуки до сдачи экзаменов не допускались.
Период Корё ознаменовался значительным вкладом в развитие корейской литературы, в особенности поэзии. Самым известным корёским поэтом, чьи произведения сохранились до наших дней, был Ли Гюбо (1168-1241). Одно из самых выдающихся его произведений — поэма о мифическом основателе государства Когурё — «Сказание о Тонмёнване» («Тонмёнван пхён ») [138] . Ученый и поэт конца эпохи Корё—Ли Сынхю (1224-1300) составил знаменитую поэму «Рифмованные записи о королях и императорах» («Чеван унги », 1287 г.), где в стихах обрисовывал самые важные моменты истории Китая и Кореи. Несмотря на то, что в X-XIV вв. корейские литераторы писали на китайском языке, в их произведениях находило отражение своеобразие культуры Корё.
До наших дней сохранились корёские народные песни в жанре каё («песни») или согъё («народные песни»), поскольку в свое время они были записаны по-корейски китайскими иероглифами способом иду [139] , или в переводе на китайский язык.
Сочинение буддийского монаха Ирена «Достопамятные события Трех государств» («Самгук юса»), по поводу которого в научной литературе ведутся споры, является ли оно историческим сочинением, или относится к категории художественной литературы, независимо от того, как решается поставленный вопрос, несомненно, является выдающимся литературным произведением периода Коре.
Буддизм был господствующей религией Коре. Нередко в исторической литературе можно даже встретить определение буддизма как государственной религии Кореи X-XIV вв. Поэтому выдающиеся буддийские мыслители оставили после себя богатое литературное и духовное наследие. В начале XX столетия был обнаружен трактат буддийского монаха Какхуна «Сказание о выдающихся буддийских монахах Кореи» («Хэдон косынчжон», 1215 г.). Монах Чинуль (1158-1210) оставил после себя 11 буддийских сочинений, оказавших огромное влияние на развитие буддийской религиозной мысли Кореи.
§ 3. Архитектура, ремесло, живопись Корё
Считается, что Корё, помимо знаменитого селадона, было известно своими изделиями из бронзы, в частности бронзовыми зеркалами. Чаще всего зеркала имели круглую форму, однако изготавливались зеркала и в форме цветочного лепестка или листа дерева. Их тыльную сторону украшали барельефные узоры, часто имевшие значение благопожеланий. Кроме зеркал в Корё отливали бронзовые вазы, чайники, курильницы, колокола для буддийских монастырей [140] .
Архитектура Корё представлена каменными и деревянными постройками. Из дерева строили, как правило, павильоны дворцов и буддийских монастырей. Из дворцов самым известным считается столичный королевский дворец Кэгёна. Его деревянные постройки не сохранились до наших дней, однако по каменным фундаментам можно судить о величине и особенностях этого архитектурного комплекса. В частности, у кэгёнского дворца было четверо расположенных последовательно ворот, ведших внутрь комплекса, в то время как во дворцах прежних эпох — только двое.
В связи с тем, что буддизм был господствующей религией и получал от государства поддержку, в Корё строилось очень много буддийских монастырей. Только в окрестностях столицы Корё было сооружено около 70 больших и малых монастырей. Поскольку постройки были в основном деревянными, то от большинства монастырей не сохранилось практически ничего, кроме фундаментов павильонов, а также каменных пагод и изваяний Будд. Тем не менее в южной части Кореи, наименее пострадавшей от многочисленных войн, сохранился ряд монастырских деревянных построек периода Корё. Это павильон Кыннакчон монастыря Пончжонса и павильон Мурян-сучжон монастыря Пусокса провинции Северная Кёнсан, а также главный павильон Тзунчжон монастыря Судокса провинции Южная Чхун-чхон.
Одним из самых величественных буддийских монастырей эпохи Корё был столичный монастырь Хынванса, строительство которого завершилось в 1067 г. Его постройки имели 2800 помещений (комнат).
Каменные пагоды Корё, как уже отмечалось, стали более разнообразными по форме, нежели в предшествующие периоды, имели восьмигранные или даже круглые ярусы. На территории Северной Кореи особо отмечают пагоды монастырей Пурильса (5 ярусов, 951 г., г. Кэсон), Хёнхваса (7 ярусов, 1020 г., г. Кэсон), Похёнса (9 ярусов, 1044 г., горы Мёхянсан). На территории Южной Кореи — каменные пагоды монастырей Вольчжонса (8 граней, 9 ярусов, XI-XII вв., провинция Канвон), Кёнчхонса (10 ярусов, 1348 г., провинция Кёнги).
Скульптурные изображения Будд в Корё делали из камня, золота, дерева. Самым знаменитым и в то же время самым большим в Корее каменным изваянием Будды Майтрейи является статуя из монастыря Кванчхокса (провинция Южная Чхунчхон). Согласно записям, на создание изваяния высотой более 21 м потребовалось 38 лет и его установили в монастыре только в 968 г. В храме Пусокса провинции Северная Кёнсан была найдена уникальная деревянная статуя Будды Амитабы начала эпохи Корё высотой в 2,78 м.
Помимо монументальных скульптур, в Коре продолжали создавать металлические изваяния Будд небольших размеров. Одной из наиболее уникальных считается золотая статуя Будды, обнаруженная в уезде Кымган провинции Канвон.
Примером небуддийской скульптуры Корё могут служить каменные изваяния воинов и сановников у гробницы короля Конмин- вана (1351-1374) в провинции Хванхэ.
Живопись в Корё находилась в сфере пристального внимания государства. В столице при дворе были учреждены особые ведомства, занимавшиеся вопросами изобразительного искусства. Они назывались Тохвавон (Палата рисунков и картин), Хвагук (Управление изобразительного [искусства]). В Корё высокого уровня достигла пейзажная живопись. Известно, что слава о мастерстве корейского художника Ли Нёна (начало XII в.) достигла Китая. Ли Нён не только жил в Китае династии Сун, но и учил своему искусству китайских художников. Художник конца XI —начала XII в. Чон Дыккон был известен особым мастерством в изображении рыб.
Не так много картин, созданных в период Корё, сохранилось до наших дней. Среди них — настенная живопись в павильоне Чосадан буддийского монастыря Пусокса (провинция Северная Кёнсан), портрет конфуцианского ученого Хве Хона, хранящийся в совоне Сосу (1318 г., автор неизвестен, провинция Северная Кёнсан). Государь Конмин- ван (1351-1374) был знаменит своим искусством каллиграфии и живописи. Сохранилась написанная им «Картина большой охоты у Небесных гор» («Чхонсан тэрёпто»). Отдельные произведения живописи эпохи Коре, в основном буддийского содержания, хранятся в Японии.
Музыка в Корё была составной частью сложной системы ритуалов. Кроме того, считалось, что с помощью музыки возможно совершенствовать «нравы и характер народа». Поэтому музыка также не оставалась в стороне от внимания государства. При королевском дворе был создан оркестр, в котором было 108 музыкантов, игравших на 40 видах музыкальных инструментов. Иногда в городах устраивались большие концерты. Например, в 4-й месяц 1245 г. в Праздник фонарей (день рождения Будды Шакьямуни) на острове Канхвадо, куда временно была перенесена Корёская столица, военный правитель Чхве Чхунхон организовал грандиозный концерт. Тогда в выступлении приняли участие 1350 музыкантов.
Кроме придворной музыки в Корё было развито народное музыкальное творчество. В «Истории Корё» («Корёса») в разделе «Записи о музыке» («Акчи») в переводе на ханмун [141] приведены тексты 24-х народных песен, которые исполнялись на корейском языке.
Несмотря на зависимость Корё от монгольской династии Юань в Китае, Корея сумела сохранить свою национальную культуру, и в XIV столетии вступить на путь реформ, вернуть былую самостоятельность.
[131] Говоря о культуре Корё, правильным было бы такое изложение материала, при котором прослеживались бы истоки тех или иных культурных достижений Кореи, влияние извне и собственно корейские корни. Однако на настоящий момент как в корейской, так и в зарубежной историографии культура Корё представляется главным образом в форме простого перечня достижений корейского народа X-XIV вв. Не имея возможности представить собственное исследование культуры Коре, автор настоящей книги также следует указанной традиции.
[132] Автору настоящей книги посчастливилось летом 1995 г. принять участие в печатании корейского ксилографического текста с досок XVII в.
[133] Подвижный глиняный иероглифический шрифт впервые был использован в Китае в 1041-1049 гг. Би Шэном (см.: Терентьев-Катанский А. П. С Востока на Запад. Из истории книги и книгопечатания в странах Центральной Азии VIII-XIII веков. С. 136).
[134] Текст книги до наших дней не сохранился. Древнейшим корёским сочинением, отпечатанным в 1377 г. подвижным шрифтом и сохранившимся до наших дней, считается сочинение буддийского монаха Кёнхана «Пульчжо чикчи симчхе ёчжоль».
[135] Чхунчху — корейское прочтение названия классического китайского исторического сочинения «Чунъцю» — «Весны и осени», автором которого считается Конфуций.
[136] Встречается и сокращенная запись названия сочинения — «Когым санчжонне».
[137] В год, когда военачальник Кан Чжо сместил с престола короля Мокчона, казнил его и возвел на престол Хёнчжона. Тогда же Корё стало готовиться к отражению ожидаемого «карательного» военного похода киданьского государства Ляо, претендовавшего на роль «центра Поднебесной».
[138] В России исследованием творчества Ли Гюбо и переводом его произведений на русский язык занимались петербургские корееведы Л. В. Жданова и А. Ф. Троцевич (перевод поэмы см. в кн.: Корейские предания и легенды из средневековых книг. М., 1980. С.205-228).
[139] См. § 2 Главы 6 Части I настоящего издания.
[140] Об искусстве Кореи периода Корё подробнее см.: Глухарева О. Н. Искусство Кореи с древнейших времен до конца XIX в. М., 1982. С. 90-142.
[141] Ханмун — письменный древнекитайский язык, использовавшийся в Корее для записи и публикации официальных текстов.
- http://dik.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/114583
- http://wiki-org.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%91
- http://www.telenir.net/istorija/istorija_korei_s_drevnosti_do_nachala_xxi_v/p5.php
- http://mirror3.ru.indbooks.in/?p=284858